Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

trotzdem /przysłówek/ - mimo to

trotzdem - mimo to W ZDANIU:
Es hat geregnet. Trotzdem bin ich ins Kino gegangen.
Dziś padało. Mimo to poszłam do kina.
Ich habe eine Diät, trotzde.m esse ich Süßigkeiten.
Mam dietę, mimo to jem słodycze.
Ich spreche kein Griechisch, trotzdem wohne ich in Athen.
Nie mówię po grecku, mimo to mieszkam w Atenach.
Mein Freund hat unglaublich viel gelernt und trotzdem bekam eine Eins, er ist wirklich ein Pechvogel.
Mój przyjaciel bardzo dużo się uczył i pomimo tego dostał jedynkę, on naprawdę jest pechowcem.
Trotzdem arbeite ich weiter.
Pomimo to pracuję dalej.
Cartesio wollte trotzdem weiterhin als eine in Ungarn errichtete Gesellschaft dem ungarischen Gesellschaftsrecht unterliegen.
Niemniej jednak, spółka Cartesio chciała nadal być wpisana do rejestru węgierskiego, a tym samym podlegać węgierskiemu prawu spółek.

HASŁA POWIĄZANE:
allerdings /przysłówek/ - wprawdzie, jednak, co prawda
dennoch /spójnik/ - jednakże, przecież
dessen /zaimek/ - tego, którego, jego
gleichwohl /przysłówek/ - mimo to, mimo wszystko, wszelako
nichtsdestotrotz /przysłówek/ - pot. niemniej jednak, mimo to

trotzdem

trotzdem - mimo to

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409