Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Zugehörigkeit die /nur Singular/ - przynależność

die Zugehörigkeit - przynależność W ZDANIU:
Je nach Zugehörigkeit lässt sich das Brautpaar evangelisch oder katholisch trauen.
W zależności od przynależności panna młoda i pan młody mogą być małżeństwem protestanckim lub katolickim.
Nach Untersuchungen von A. Gelb ist sie abhängig von der Zugehörigkeit der entsprechenden Stelle zu der gebotenen optischen Gestalt.
Według badań A. Gelba, zależy to od przynależności odpowiedniego miejsca do wymaganego kształtu optycznego.

HASŁA POWIĄZANE:
angehören /czasownik: gehört an, gehörte an, hat angehört/ - należeć
gehören /czasownik: gehört, gehörte, hat gehört/ - być własnością, należeć
geziemen /czasownik zwrotny: geziemt, geziemte, hat geziemt/ - należeć się, przysługiwać komuś
guthaben /czasownik: hat gut, hatte gut, hat gutgehabt/ - należeć się, mieć na koncie
zählen /czasownik: zählt, zählte, hat gezählt/ - liczyć, zaliczać się, należeć, mieć znaczenie

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409