wünschen /czasownik: wünscht, wünschte, hat gewünscht/ - życzyć
wünschen - życzyć W ZDANIU:
Ich wünsche dir gute Besserung!
Życzę tobie szybkiego powrotu do zdrowia.
Was wünschen Sie bitte? Womit kann ich dienen?
Co Pan sobie życzy, czym mogę służyć?
Was wünschst du dir zum Geburtstag?
Co byś chciał na urodziny?
Wir wünschen Euch eine angenehme Reise.
Życzymy wam przyjemnej podróży.
Wir wünschen uns, damit unser Sohn Arzt wird.
Życzylibyśmy sobie, aby nasz syn został lekarzem.
Ich wünsche dir, dass alles gut geht.
Życzę Ci, żeby wszystko poszło/było dobrze.
Es ist allerdings zu wünschen, daß der Juristentag im Jahre 2000 auch für die Einzelklage dem Gesetzgeber Wege zu einer sachgerechten Begrenzung des Kostenrisikos aufzeigt.
Należy jednak mieć nadzieję, że Konferencja Prawników w 2000 r. wskaże również organom ustawodawczym sposoby odpowiedniego ograniczania ryzyka kosztów w przypadku poszczególnych działań.
W CYTACIE:
Marcus Cicero: Reich ist, wer so viel besitzt, dass er nichts mehr wünscht.
Bogaty to ktoś, kto ma tak dużo, że już niczego nie chce.