vorhersehen /czasownik: sieht vorher, sah vorher, hat vorhergesehen/ - przewidywać
vorhersehen - przewidywać W ZDANIU:
Mögliche Veränderungen der politischen Lage in wichtigen Ölförderstaaten lassen sich kaum vorhersehen.
Trudno przewidzieć ewentualne zmiany sytuacji politycznej w ważnych krajach produkujących ropę naftową.
Anhand von Risikofaktoren werden Wahrscheinlichkeiten kalkuliert. Die Mechanismen ähneln sich, egal ob es darum geht, vorherzusehen, ob jemand seinen Kredit wird zurückzahlen können oder ob ein Freigänger wieder rückfällig wird.
Prawdopodobieństwo oblicza się na podstawie czynników ryzyka. Mechanizmy są podobne, niezależnie od tego, czy przewiduje się, czy ktoś będzie w stanie spłacić pożyczkę, czy też czy osoba zwolniona warunkowo powróci do nałogu.
HASŁA POKREWNE:
absehen /czasownik: sieht ab, sah ab, hat abgesehen/ - przewidywać, uczyć się, podpatrywać, odstępować, pomijać, nie brać pod uwagę, ściągać
Prognose die /PL die Prognosen/ - prognoza, rokowanie
vermuten /czasownik: vermutet, vermutete, hat vermutet/ - przypuszczać, podejrzewać, przewidywać, sądzić
voraussehen /czasownik: sieht voraus, sah voraus, hat vorausgesehen/ - przewidywać
Wettervorhersage die /PL die Wettervorhersagen/ - prognoza pogody