Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Verbreitung die /nur Singular/ - rozprzestrzenianie się, rozprowadzanie, krzewienie, rozpowszechnianie, kolportaż

die Verbreitung - rozprzestrzenianie się, rozprowadzanie, krzewienie W ZDANIU:
Die in der Septuaginta enthaltenen, aber von der jüdischen Gemeinde in den Kanon nicht aufgenommenen Schriften bezeichnet man als Apokryphen, d. h. als verborgene, von der öffentlichen Verbreitung ausgeschlossene Schriften.
Pisma zawarte w Septuagincie, ale niewłączone do kanonu przez społeczność żydowską, nazywane są apokryfami, tj. pismami ukrytymi, wyłączonymi z publicznego rozpowszechniania.
Die schnellste Verbreitung.
Najszybsze rozprzestrzenianie się.
Sein Ruf leidet durch die Verbreitung falscher Informationen.
Jego reputacja cierpi przez rozpowszechnianie fałszywych informacji.
Der Nutzungsanstieg [im Internet] ist vor allem auf die zunehmende Verbreitung des mobilen Internets zurückzuführen, das jetzt von etwas mehr als zwei Dritteln der Bevölkerung genutzt wird, eine Zunahme um vier Prozentpunkte im Jahresvergleich.
Wzrost korzystania z Internetu wynika przede wszystkim ze zwiększonej penetracji Internetu mobilnego, z którego korzysta obecnie nieco ponad dwie trzecie populacji, co oznacza wzrost o cztery punkty procentowe w porównaniu z rokiem poprzednim.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409