Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Verallgemeinerung die /PL die Verallgemeinerungen/ - uogólnienie, generalizacja

die Verallgemeinerung - uogólnienie, generalizacja W CYTACIE:
Georg Wilhelm Friedrich Hegel: Jede Vorstellung ist eine Verallgemeinerung, und diese gehört dem Denken an. Etwas allgemein machen, heißt, es denken.
Każda idea jest uogólnieniem i to należy do myślenia. Uogólniać coś to myśleć o tym.

W ZDANIU:
Für gesicherte Verallgemeinerungen verfügen wir also über zu wenige Daten.
Dysponujemy zatem zbyt małą ilością danych, aby móc formułować wiarygodne uogólnienia.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409