Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Unfall der /PL die Unfälle/ - wypadek

der Unfall - wypadek W ZDANIU:
Auf dem Weg zur Arbeit hatte ich einen Unfall.
W drodze do pracy miałem wypadek.
Auf der Strecke ereignete sich gestern ein tödlicher Unfall.
Wczoraj na trasie miał miejsce śmiertelny wypadek.
Bei diesem Unfall sind vier Personen ums Leben gekommen.
W tym wypadku życie straciły cztery osoby.
Bei Unfall bitte benachrichtigen ...
W razie wypadku proszę powiadomić ...
Der Autofahrer wollte der Straßenbahn ausweichen und hat den Unfall verursacht.
Kierowca samochodu chciał wyminąć tramwaj i spowodował wypadek.
Der Fahrer hat den Unfall nicht überlebt.
Kierowca nie przeżył wypadku.
Er hat schuld an dem Unfall.
On ponosi winę za ten wypadek.
Ich hatte einen Unfall im Kreisverkehr.
Miałem wypadek na rondzie.
Was soll ich machen, wenn ich einen Unfall habe?
Co mam zrobić w razie wypadku?

Wenn es zu diesem Unfall nicht gekommen wäre,...
Gdyby nie doszło do tego wypadku,...

HASŁA POWIĄZANE:
Ausnahmefall der /PL die Ausnahmefälle/ - wyjątkowy wypadek
Fall der /PL die Fälle/ - upadek, spadek, wypadek, okoliczność, przypadek
Havarie die /PL die Havarien/ - wypadek samolotu, wypadek statku, uszkodzenie samolotu, uszkodzenie statku, awaria
Unglück das /PL die Unglücke/ - nieszczęście, nieszczęśliwy wypadek, katastrofa, /nur Singular/ - pech, niepowodzenie
Verkehrsunfall der /PL die Verkehrsunfälle/ - wypadek drogowy
Zufall der /PL die Zufclle/ - przypadek, wypadek, traf

der Unfall - wypadek

Unfall

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409