Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

rausgeben /czasownik: gibt raus, gab raus, hat rausgegeben/ - wydawać, wydawać resztę, publikować

rausgeben - wydawać, wydawać resztę W ZDANIU:
Um die Männer vor diesen Schäden zu bewahren, bitte ich, dementsprechende Anordnungen herauszugeben.
Aby chronić tych mężczyzn przed tą krzywdą, proszę o wydanie odpowiednich rozkazów.
Das Wort "rausgeben" bedeutet "herausgeben" oder "austeilen" und ist das korrekte deutsche Wort, während die getrennte Schreibweise "raus geben" nur in der gesprochenen Sprache verwendet wird. Es kann in verschiedenen Kontexten genutzt werden, beispielsweise im Sinne von Geld an der Kasse, aber auch im Sinne der Veröffentlichung von Büchern.
Słowo „rausgeben” oznacza „wydawać” lub „rozdawać” i jest poprawnym słowem niemieckim, natomiast osobna pisownia „raus geben” jest używana tylko w języku mówionym. Można go używać w różnych kontekstach, na przykład w odniesieniu do pieniędzy przy kasie, ale także w kontekście wydawania książek.

rausgeben - wydawać, wydawać resztę, publikować

Nie miałem wyboru, tato. Nie mógł wydać z 50 euro.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409