Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

hinter /przyimek/ - za, poza

hinter - za, poza W ZDANIU:
Hinter dem Sofa ist ein großes Fenster.
Za sofą jest duże okno.
Meine Katze liegt hinter dem Sofa.
Mój kot leży za sofą.
Hinter der Couch steht ein großer Regal mit Büchern.
Za kanapą stoi duży regał z książkami.
Warten Sie auf die Hilfe hinter der Leitplanke.
Proszę czekać na pomoc za barierką.
Der schwierigste Teil des Pilgerweges nach Santiago de Compostela (des Jakobsweges) liegt hinter uns.
Najtrudniejsza część szlaku pielgrzymkowego do Santiago de Compostela (drogi św. Jakuba) jest za nami.

W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Der Beruf ist eine Schutzwehr, hinter welche man sich, wenn Bedenken und Sorgen allgemeiner Art einen anfallen, erlaubterweise zurückziehen kann.
Praca jest obroną ochronną, za którą można się zgodnie z prawem wycofać, gdy pojawiają się obawy i zmartwienia o charakterze ogólnym.

HASŁA POWIĄZANE:
dahinter /przysłówek/ - za tym
demnach /przysłówek/ - według tego, stosownie do tego, więc, zatem
nachdem /spójnik/ - skoro, gdy, po tym jak
zufolge /przyimek/ - według

hinter - za, poza

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409