Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

erst /przysłówek/ - dopiero, najpierw, już

erst - dopiero, najpierw, już W PRZYSŁOWIU:
Erst besinn's dann beginn's.
Najpierw pomyśl, potem zrób.
Erst eine kirchliche Hochzeit gibt vielen Brautpaaren das Gefühl einer richtigen Eheschließung.
Tylko ślub kościelny daje wielu parom młodym poczucie prawdziwego małżeństwa.

W ZDANIU:
Er war gerade erst hier.
Dopiero co tutaj był.
Ich habe erst einige Seiten gelesen.
Przeczytałam dopiero kilka stron.
Ich bin nun in der glücklichen Lage, in diesem Jahre zum ersten Male diesen Preis auszugeben.
Mam teraz to szczęście, że mogę przyznać tę nagrodę po raz pierwszy w tym roku.

W CYTACIE:
Friedrich Nietzsche: Wie wenig Anhänger zu bedeuten haben, begreift man erst, wenn man aufgehört hat, der Anhänger seiner Anhänger zu sein.
Rozumiesz dopiero, jak mało znaczą naśladowcy, kiedy przestajesz być naśladowcą swoich obserwujących.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.
8f892245811613aa6d5900b7fcb88409