Słownik polsko-niemiecki i niemiecko-polski online.
Wir sprechen Deutsch! 

Eheschließung die /PL die Eheschließungen/ - zawarcie małżeństwa

die Eheschließung - zawarcie małżeństwa W ZDANIU:
Erst eine kirchliche Hochzeit gibt vielen Brautpaaren das Gefühl einer richtigen Eheschließung.
Tylko ślub kościelny daje wielu parom młodym poczucie prawdziwego małżeństwa.
Dass im Mai die Zahl der Eheschließungen sprunghaft ansteigt, um dann allmählich wieder zu sinken, war in Berlin-Prenzlauer Berg bislang nicht anders gewesen als in anderen Städten und Städtchen der Republik.
Fakt, że liczba zawieranych małżeństw gwałtownie rośnie w maju, a potem stopniowo spada, nie różni się jak dotąd w Berlinie-Prenzlauer Berg od innych miast i miasteczek republiki.

Słownik polsko niemiecki i niemiecko polski online

słownik polsko niemiecki i niemiecko polski

Im Wörterbuch findet man alle Wörter in zwei Sprachen.
W słowniku można znaleźć wszystkie słowa w dwóch językach.
Ich spreche kein Deutsch.
Nie mówię po Niemiecku.

Strona główna | Napisz do redakcji | Zaproponuj hasło | Zgłoś błąd | Polityka cookies | Polecamy | Dane kontaktowe  | Mapa serwisu

Nasz Facebook... Nasz kanał na YouTube... Nasz blog... Portal x... Nasz Linkedin...

Copyright © słownik polsko niemiecki i niemiecko polski. Wszystkie prawa zastrzeżone.