aufhängen /czasownik: hängt auf, hängte auf, hat aufgehängt/ - wieszać
aufhängen - wieszać sich aufhängen - powiesić się
W ZDANIU:
Bei schönem Wetter hänge ich die Wäsche draußen auf.
Kiedy jest ładna pogoda wieszam pranie na dworze.
Das Bild lässt sich leicht aufhängen.
Obraz da się łatwo powiesić.
Die Wäsche aufhängen.
Wieszać pranie.
Die Wäsche aufhängen.
Rozwieszać pranie.
POTOCZNIE:
Zwischen der Christnacht und Neujahr keine Wäsche waschen und aufhängen.
Nie wolno robić i rozwieszać prania między Bożym Narodzeniem a Nowym Rokiem w przeciwnym razie zamienią się w szaty zmarłego.


Zwierzęta tylko do patrzenia. Nie chwytaj niedźwiedzia.
Co do cholery musi się wydarzyć, żeby ktoś zawiesił taki szyld?
Zagłębmy się tu także w gramatykę.







