aufbrechen /czasownik: bricht auf, brach auf, hat/ist aufgebrochen/ - wyłamywać, wyważać drzwi, wyruszać, rozwijać się
aufbrechen - wyłamywać, wyważać drzwi W ZDANIU:
Der Dieb hat ein Auto aufgebrochen.
Złodziej włamał się do samochodu.
Der Einbrecher hat die Tür aufgebrochen.
Włamywacz wyważył drzwi.
Die Tür war mit Gewalt aufgebrochen worden.
Drzwi zostały wyważone siłą.
Die Wunde ist aufgebrochen.
Rana się otworzyła.
Knospen brechen auf/öffnen sich.
Pąki otwierają się.
Morgen brechen wir zu einer Reise auf.
Jutro wyruszamy w podróż.
W CYTACIE:
Helmut Kohl: Ohne die Dynamik des westeuropäischen Einigungsprozesses würden heute die verkrusteten Strukturen in Mittel-, Ost- und Südosteuropa nicht aufbrechen.
Bez dynamiki procesu zjednoczenia Europy Zachodniej nie rozpadłyby się dziś inkrustowane struktury w Europie Środkowej, Wschodniej i Południowo-Wschodniej.
HASŁA POWIĄZANE:
beginnen /czasownik: beginnt, begann, hat begonnen/ - zaczynać, rozpoczynać, wszczynać, poczynać, zaczynać się, rozpoczynać się
bewegen /czasownik: bewegt, bewegte, hat bewegt/ - poruszać, wzruszać, nurtować, animować
ergreifen /czasownik: ergreift, ergriff, hat ergriffen/ - chwytać, przedsiębrać kroki, wzruszać, poruszać
losgehen /czasownik: geht los, ging los, ist losgegangen/ - ruszać w drogę, rozpoczynać się
rühren /czasownik: rührt, rührte, hat gerührt/ - mieszać, ruszać, /pot./ wzruszać







